スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| 2020.01.26 Sunday | - | - |
28th & Frozen Charlotte
3月28日。
この日は、私の人生において 忘れられない日になってしまいました。

「28日」 には、特別な思いがあります。

昨年 ブログを中断したのが 9月28日、自分の誕生日でした。
再開したのが 2ヶ月後の 11月28日。

そして、2月28日に 再び中断。
その1ヶ月後、3月28日。
この上なく 悲しい日になってしまった。

ナタリー・マーチャントの 2ndアルバムに収録されている
『Frozen Charlotte』 という曲。

以前にもブログで紹介した記憶がありますが、
改めて 訳詞の一部を抜粋して掲載します。

* * *

冬の満月に照らされた雪のように青ざめ
浮かび上がる木々のシルエットのように黒々と
遅咲きの花は星空の下で じっと凍りつく
私のことを そんな風に覚えていてほしい

(中略)

12月になれば 川の流れは なりを潜め
静寂のうちに完璧な姿を現す氷が目を射る
それでも春は約束を守る
どんな寒さも 春の訪れを止められない
私のことを そんな風に覚えていてほしい

(中略)

遠くへ
私が行ってしまっても
ここで待っていてくれる?
いつまで?
分からないけれど
ここで待っていて
ついてきて
私の行く所に ついてこないで
いつか あなたが 私の立場になり
私が ここで あなたを待つ日が来るでしょう

* * *

後半の 「ついてきて」 「ついてこないで」 という矛盾した部分を
私は ずっと理解できずにいました。

長いこと “恋愛における別れ” を歌っているのだと思い込んでいたから。
でも、その解釈は どうやら間違っていたみたい。

「行く」 を 「逝く」 に置き換えれば、辻褄があうのです。

どんな寒さも 春の訪れを止められない。
春が来れば、思い出さずにはいられなくなる。 この先 ずっと。
| 2011.05.28 Saturday | 2011 voice | comments(0) |